Soldat Krydsord Hjælp
Sidder du fast i krydsordet med ledetråden “soldat” og mangler lige det sidste bogstav? Så er du landet det helt rigtige sted. Her på Fodbold i Brasilien elsker vi ikke kun smarte driblinger og samba-rytmer på grønsværen - vi dyrker også den sproglige leg med bogstaver, når regnen siler ned over Maracanã, og avisen frister med et godt krydsord.
I denne guide zoomer vi ind på alle de klassiske - og nogle mere eksotiske - løsninger på “soldat”, fra de ultrakorte to-bogstavs svar til de lange sammensætninger, der kan fylde hele feltet. Undervejs krydrer vi det med en brasiliansk vinkel: portugisiske gloser, fodboldanekdoter og endda et nik til den spanske angriber Roberto Soldado, som flere fans måske stadig husker fra La Liga.
Om du er til hurtige hoveslag i et bonusord som husar, eller du jagter den helt rigtige endelse i værnepligtig, vil denne artikel klæde dig på til kamp - bogstaveligt talt. Grib blyanten, justér berettypen og marchér med os gennem alle soldat-synonymerne.
Lad os få feltrationen pakket ud og finde det ord, der får hele krydsordet til at falde på plads!
Soldat krydsord: 2–3 bogstaver
Når en krydsordsskribent kun giver dig 2-3 felter til ledetråden “soldat”, er der næsten altid tale om en forkortelse. I opslagsværker og krydsordshæfter markeres det ofte med “fork.”, “mil.” eller “eng.” - altså et diskret vink om, at løsningen ikke er et fuldt dansk ord.
Typiske 2-bogstavsløsninger (bruges jævnligt i danske krydsord):
GI- amerikansk menig (fra “Government Issue”).MP- Military Police, militærpoliti.FN- fredsbevarende FN-soldat; ledes ofte med “blå baret”.PT- fork. for “porto” i ældre kryds, men kan i moderne temakryds henvise til brasiliansk “soldado” (= PT).
Hyppige 3-bogstavsløsninger (ses lidt sjældnere, men er gode at have i baghovedet):
OR- “Other Ranks”; britisk-engelsk samlebetegnelse for menige og underofficerer.PVT- eng. fork. for “private”, en menig (bruges især i amerikanske krydsord importeret til Danmark).LCpl(lægges nogle gange uden vokaler:LCP) - forkortet “lance corporal”; kan drille, hvis forfatteren leger med grader.
Nogle krydsord laver finurlige referencer: En “krigsspil-brik” på to bogstaver kan være GI, mens en “fodbold-soldat” i brasiliansk temakryds kan pege på klubnavnet BA (for Batalhão, bataljon) eller endda efternavnet på en spiller (“GO” for Roberto Soldado). Brug derfor altid krydsbogstaverne til at afgøre, om det er en militær rang, en sproglig forkortelse eller en humoristisk overførsel, der efterspørges.
Soldat krydsord: 4–5 bogstaver
Når en dansk krydsord blot angiver “soldat (4-5)”, er det oftest de helt korte, dagligdags ord der efterspørges - ord som kan klemmes ind på selv den mindste krydsningslinje. Disse løsninger dækker enten den anonyme rækkesoldat (fx menig) eller et bestemt let genkendeligt korps som har sat aftryk i historien.
- MENIG - standardbetegnelsen for den lavest rangerende soldat.
- GARDE - elite- eller livvagtssoldat; ses i både historiske og nutidige sammenhænge.
- HUSAR - let rytter fra 1700-tallets hære; i dag mest kendt fra ceremonielle enheder.
- JÆGER - specialiseret infanteri- eller specialstyrkesoldat; bruges også om en jagtsportsudøver.
- BONDE - overført brug fra skak, hvor bonden er “hærs” menige fodsoldat.
Hold øje med ledetrådens tone: nævner den ridende enhed, er husar ofte oplagt; angiver den “skakbrik”, peger svaret mod bonde. Kig samtidig på endelser: ord på -e (garde), -ar (husar) og -er (jæger) optræder hyppigt i kombination, så ét enkelt krydsbogstav kan hurtigt indsnævre mulighederne.
Soldat krydsord: 6–7 bogstaver
Når ledetråden blot siger “soldat” og felterne i krydsordet viser 6-7 ruder, er der heldigvis en håndfuld gennemprøvede løsninger at vælge imellem. De dækker både rang, våbengren og mere generelle begreber - og enkelte kan endda dukke op i overført betydning i sport, skak eller historie.
Hyppige svar på 6 bogstaver
- rekrut - den helt nye mand på kasernen
- kriger - bredt ord, ofte brugt i historiske temakryds
- skytte - skydevåben som kendetegn
- rytter - soldat til hest; ses også i Tornerose- og EM-kryds!
- dragon - kombinerer rytter og infanteri
- lancer - lansebærende kavalerist; giver gode vokaler
- gardist - ceremoniel eller kongelig livvagt
- sergent - mellemlederrang, især i moderne militær
Brug krydsbogstaverne til at afgøre, om du skal vælge den “bredt favnende” kriger eller den mere specifikke sergent. Kig også på vokalmønstre: har du et A som bogstav nr. 2? Så er dragon og lancer stærke bud. Og husk, at nogle krydsord leger med metaforer: en rytter kan være brikken i et skakproblem, mens en gardist kan være tilskueren på tribunen, der stædigt forsvarer sit hold som “fodboldens fodsoldat”.
Soldat krydsord: 8–10 bogstaver
Når løsningen skal lande på 8-10 bogstaver åbner der sig et helt arsenal af klassiske korps- og våbengrene. De lidt længere ord giver krydsordskonstruktøren plads til at lege med både rang, våben og historiske epoker, samtidig med at du som løser får flere krydsbogstaver at arbejde med.
Nedenfor ser du de mest brugte ottebogstavs-soldater. Bemærk hvordan endelser som -nær og -ter går igen - en god huskeregel, når du står med få bogstaver i nettet.
- legionær - franske fremmedlegionen, men også romersk fortid.
- musketer - fra 1600-tallets skydevåben, kendt fra Dumas’ tre musketerer.
- grenader - soldat trænet i håndgranater; i dag elitesoldat i flere hærstyrker.
Har du ni felter, er fodsoldat næsten altid første bud - især hvis ledetråden henviser til ”på jorden”, ”marcherende” eller blot ”infanteri”. Andre 9-bogstavsvar er sjældnere, men kan dukke op i temakryds: carabinér (italiensk gendarme) eller stormtrop (overført: ivrig forkæmper).
På ti bogstaver møder vi to sikre gengangere:
| Ord | Hint i krydsord |
|---|---|
| artillerist | ”Kanonbetjent”, ”skytsmand”, ”mand ved granaterne” |
| kavalerist | ”Rytter”, ”mand til hest”, ”panser & motor” i moderne forstand |
Glem ikke de overførte krydser: I brasiliansk fodbold kaldes Corinthians-fans for ”fiel torcedor” (den trofaste soldat), og i danske kryds kan matador skjule sig som ”spansk soldat i arenaen” - en drilsk tværgående reference til tyrefægteren, tv-serien Matador og brætspillet på én gang. Hold derfor øje med kulturelle vinkler, når længden rammer 8, 9 eller 10 bogstaver.
Soldat krydsord: 11+ bogstaver
Hvor de kortere løsninger ofte er generelle betegnelser, går krydsord med 11 + bogstaver typisk efter mere præcise rang- eller funktionsnavne. Ordene ender hyppigt på -ist, -mand eller -pligtig, og de kan drille, fordi længden gør det svært at gætte dem uden solide krydsbogstaver.
Klassikere på præcis 11 bogstaver:
- infanterist - fodfolkets menige kæmper.
- lykkesoldat - betalt lejesvend, ofte i historisk kontekst.
- stormtropper - elitenheder kendt fra 1. verdenskrig (dog flertal).
- bajonetmand - ældre udtryk for infanterist med bajonet.
12 bogstaver og derover:
- værnepligtig (12) - dansk statsborger under pligttjeneste.
- militærpoliti (13) - korps med både politi- og soldatfunktion.
- befalingsmand (13) - samlet term for under-officerer.
- plastiksoldat (13) - legetøjsfigur; overført betydning giver ofte temakryds et humoristisk twist.
Overførte brug af “soldat” er guld værd, når krydsordet bevæger sig væk fra kasernen: en kontorkrigersjæl (15) kan dukke op i moderne temakryds, mens infoterrorist (12) leger med -ist-endelsen i mediesammenhæng. Husk også sammensatte navne fra populærkultur - en stormtrooper (Eng., 12) kan sagtens oversættes eller bøjes dansk.
Tip: Tæl konsonanterne i midten! Lange militærord gemmer ofte et dobbeltskrifts-led (infan-ter-ist). Fanger du et “NT” eller “PLIG”, er feltet halvt fyldt. Tjek også flertal -er/-e vs. ental, og hold øje med æ/ø/å i danske løsninger - “værnepligtig” går ikke ind, hvis krydset kun giver plads til “vaernepligtig”.
Overført betydning og sammensætninger
En krydsordsledetråd kan sagtens pege på en soldat, der hverken bærer gevær eller uniform i virkeligheden. Når ord som tinsoldat eller bonde dukker op, ligger fokus snarere på legetøj, spil eller en metafor for at ”rykke frem i rækkerne”. Herunder ses nogle af de mest brugte sammensætninger, hvor “-soldat” indgår, sammen med deres bogstavtal og typiske betydninger:
| Ord | Bogstaver | Betydning i krydsord |
|---|---|---|
| tinsoldat | 9 | Legetøjsfigur, H.C. Andersen-motiver |
| lejesoldat | 10 | Betalt kriger, også brugt om “frilancer” i overført betydning |
| fodsoldat | 9 | Infanterist, men også ”grundlæggende medarbejder” i politik/erhverv |
| bonde | 5 | Skakbrik - avancerer én rude ad gangen som en menig |
| partisoldat | 11 | En loyal, ”ukritisk” tilhænger af et politisk parti |
Sådanne ord dukker ofte op, når en krydsordsforfatter vil give opgaven et historisk, legende eller satirisk twist. Hold især øje med:
- Legetøj og eventyr (tinsoldat), film og kultur (Starship Troopers kan antydes med “rummets soldat”)
- Arbejdslivets metaforer (fodsoldat i erhvervslingo, partisoldat ved politik)
- Spilreferencer (bonde i skak, matador i Monopoly - ordet kan samtidig være tyrefægter eller tv-serie)
Tricket er at spørge sig selv, om ledetråden taler om en konkret kriger, et stykke legetøj, et brætspil eller en metafor for loyalitet og slid. Har du få felter, så tænk bogstavendelser som -soldat, men glem heller ikke helt andre billeder: en ”matador” kan være både tyrefægter, tv-seriefigur og spillebrik - præcis som en ”soldat” kan stå af tin, træ eller blot af ord.
Brasiliansk og fodboldmæssig vinkel
Det første, en temakonstruktør ofte tyr til, er de helt basale portugisiske gloser for “soldat”. Den mest oplagte er soldado (7 bogstaver), mens guerreiro (9) bruges bredt om “kriger” - både på banen og i kamp. Andre mulige indslag er militar (7), combatente (10) eller det mere formelle infante (7, “infanterist”). Har du et brasiliansk tema i krydset, er chancen stor for, at en af disse lusker sig ind som nøgleord.
Når ledetråden nævner “brasiliansk rang” eller “portugisisk titel”, skal du huske de typiske endelser: -eiro (guerreiro), -ado (soldado) og -ante (combatente). Kig også på diakritiske tegn; brasiliansk portugisisk bruger sjældent accent i disse ord, så guerreiro skrives uden aksent selv i dansk kryds. I fodboldkryds kan en tvetydig ledetråd som “Krigeren fra Rio” derfor lige så vel være guerreiro som et spillernavn.
Flere (nu eller tidligere) professionelle spillere bærer direkte “soldat-”-referencer i navnet, hvilket giver konstruktøren endnu et våben:
| Navn | Land | Hint i krydsord |
|---|---|---|
| Roberto Soldado | Spanien | “Spansk angriber (7)” |
| Roger Guerreiro | Brasilien/Polen | “Brasiliansk-polsk midtbanemand (9)” |
| André Luiz Soldado (ungdomsnavn) | Brasilien | “Tidligere Vasco-forsvarer (7)” |
Endelig kan brasilianske klub- og fansmykker dukke op i ledetråden. Fluminenses hold har længe båret kælenavnet Time de Guerreiros (“Holdet af krigere”), mens Flamengo-fans kalder sig Exército Rubro-Negro (“Den rød-sorte hær”). Ser du derfor et hint som “Rød-sort hær (bras.)”, er løsningen ofte exercito (8) uden accent. Med andre ord: hold øje med, hvordan fodboldkulturen omskriver militære termer - de ender tit i krydset som små sprængladninger.
Løsetips: Sådan finder du det rigtige svar
Start altid med krydsbogstaverne: Skriv de kendte bogstaver ind og markér de tomme felter med prikker eller streger, så du visuelt ser mønstret (fx _ R _ G _ T). Allerede få bogstaver kan udelukke mange mulige ord og pege dig hen imod et bestemt endemønster - især når danske specialtegn som æ, ø og å indgår. Husk også at kontroltælle: Er opgaven på 6 bogstaver, men du får 7 felter, skyldes det måske en bindestreg eller et sammensat ord som “fod-soldat”.
Når bogstavgitteret er klarlagt, test ental vs. flertal og de typiske endelser. En ledetråd som “rang” lyder ofte på -ant (sergent, løjtnant), mens en funktionsbeskrivelse tit ender på -er, -ør eller -ist (skytte, bajonetbærer, artillerist). Brug gerne en tjekliste:
- -er / -ere (skytter, jægere)
- -ist / -ister (infanterist, artillerist)
- -at (soldat, konsulat - pas på falske venner!)
Endelig: Afkod temaet. I et historisk kryds kan “soldat” gemme sig bag legionær; i et sports- eller brasiliansk tema under navne som Soldado (tidl. Villarreal-angriber) eller portugisiske ord som guerreiro. Og husk de overførte betydninger: tinsoldat (legetøj), bonde (skak), matador (tv-serie/brætspil). Når du kombinerer krydsbogstaver, korrekte endelser og det rette univers, har du som regel kun én kandidat tilbage - og så kan blyanten ramme plet.