Reference til Brasiliansk Flod Krydsord

Reference til Brasiliansk Flod Krydsord

Af Fodboldibrasilien.dk i Alt om Brasilien den

Siddende med blyanten i hånden, krydsordet foran dig og kun to felter tilbage? Den ene ledetråd lyder “brasiliansk flod”, men du stirrer tomt på rutens hvide firkanter - hvad pokker hedder floden? Hvis du har prøvet det før, er du langt fra alene. For selv passionerede fodboldfans, der kender deres Seleção ned til hver enkelt jubelstilling, kan Brasiliens labyrint af flodnavne føles som at drible gennem Amazonas i blinde.

Her på Fodbold i Brasilien elsker vi ikke kun de grønne plæner og samba-taktfast klap på tribunerne; vi elsker også det sproglige spil, der følger med. Derfor har vi samlet den ultimative krydsords-cheat sheet til brasilianske floder. Fra lynhurtige trebogstavsløsninger som “Rio” til tungere 14-bogstavs-giganter som “Jequitinhonha” får du i de kommende afsnit et fuldt overblik over, hvordan du spotter det rigtige navn - hver gang.

Uanset om du vil imponere svigermor i weekendens krydsord, eller du blot er nysgerrig efter at opdage, hvorfor klubber som Rio Branco og Fluminense bærer flodnavne i hjertet, så læn dig tilbage. Næste stop: en guidet tur gennem Brasiliens flodnet, skabt til at give dig maksimalt flow i felterne.

Brasiliansk flod – hurtigt overblik til krydsordsløsere

Når en krydsordsledetråd blot lyder “brasiliansk flod”, forventer konstruktøren som regel, at du byder ind med selve flod­navnet uden tilhørende ord som rio, floden, río eller andre geografiske præfikser. Brasilien har over 200 større vandløb, men kun en håndfuld går igen i danske krydsord, fordi de både er relativt kendte og passer smidigt ind i felterne. Derfor handler det sjældent om at huske hele Amazonas-kortet; det gælder snarere om at kende de “krydsordsvenlige” navne og hurtigt genkende mønstre som endelserne -ai, -cu og -ão (der som regel skrives -ao).

Den hurtigste måde at skyde sig ind på det rigtige svar er at kombinere ledetråden med feltets bogstavlængde. Har du fem felter, er Xingu eller Negro gode bud; er der syv felter, springer Madeira eller Tapajos i øjnene. Brug de krydsende ord til at afgøre usikre vokalpar (ui vs. iu) og husk, at accenter som á, ê og ó oftest droppes helt - Paraná bliver til Parana, og Iguaçu til Iguacu. Nogle opslagsværker angiver også spanske varianter (f.eks. Uruguay i stedet for portugisiske Uruguai), så vær ikke bange for at prøve begge former, hvis krydset driller.

Står du med et ultrakort felt på to eller tre bogstaver, er “rio” næsten altid første gæt. Ordet betyder ganske enkelt “flod” på portugisisk, og nogle krydsordsforfattere nøjes med det, hvis de vil give en let opgave. Alternativt kan ô-accenten være fjernet, så du møder Oi (en lille biflod til Pará) eller helt sjældne perler som Pe. Husk, at krydsord sjældent tager hensyn til portugisisk stavning; dansk praksis er at bruge det korteste, accentløse navn, der passer i skemaet.

Vil du øge træfsikkerheden, kan du med fordel følge denne mini-tjekliste, når “brasiliansk flod” dukker op:

  • Tæl felterne og slå hurtigst muligt op i din mentale (eller fysiske) liste over brasilianske floder sorteret efter bogstavlængde.
  • Kig efter karakteristiske slutbogstaver: -ai, -oi, -cu, -es.
  • Slet accenter, fjern mellemrum, og udelad eventuelle småord (do, da, de).
  • Prøv “rio” først i tre-felters felter - virker det ikke, gå videre til Acre, Jari eller Ivai.
Med få minutters øvelse bliver de brasilianske vandveje lige så håndterbare som tyske floder eller italienske byer - og du kan hurtigt sejle videre til næste ledetråd.

3–4 bogstaver: de helt korte svar

Står du med et tomt felt på kun tre eller fire bogstaver og ledetråden “brasiliansk flod”, er der heldigvis ikke mange mulige kandidater. Netop derfor kan de korteste navne være guld værd at have siddende på rygraden - de passer ofte ind, hvor de længere og mere kendte floder som Amazonas eller Paraná ganske enkelt ikke kan være.

Det absolut korteste og mest brugte svar er RIO (3). På portugisisk betyder ordet blot “flod”, og krydsordskonstruktører elsker at bruge det som en elegant genvej, når der skal fyldes tre felter ud. Ser du f.eks. et mønster som R_I, er det næsten altid et sikkert skud. Vær dog opmærksom på, at “rio” også kan optræde som del af et længere navn (fx Rio Negro), men når felterne kun er tre, står ordet som regel alene.

Firebogstavs­kategorien rummer lidt flere muligheder. Her er de hyppigste, alle skrevet uden accenter, da diakritiske tegn vanligvis fjernes i danske krydsord:

  1. ACRE - grænseflod mellem Brasilien, Peru og Bolivia samt navn på en brasiliansk stat.
  2. PARA (egtl. Pará) - udløber af Amazonas mod Atlanterhavet; “á” mistes i rudenettet.
  3. DOCE - betyder “sød”; kendt fra store miljø­katastrofer i 2015.
  4. JARI - afgrænser delvist staterne Pará og Amapá.
  5. IVAI (egtl. Ivaí) - løber i delstaten Paraná; accent fjernes.

Når du skal afgøre hvilket af disse navne der passer, så kig på vokal­fordelingen: Acre starter og slutter på vokaler, mens Doce har den sjældne bogstav­kombination “OC”. Har du allerede et “J” i første kolonne, peger alt på Jari. Husk også, at krydsende ord nogle gange afslører en manglende accent - ser du eksempelvis P_R_, skal der højst sandsynligt stå PARA, ikke PARÁ. Med disse små kneb kan du hurtigt skyde dig ind på det rigtige firebogstavs­svar og komme videre i dit krydsord.

5 bogstaver: klassikere

Fem bogstaver er den gyldne middelvej i brasilianske flod-krydsord: korte nok til at optræde ofte, men lange nok til at forvirre, når accenter og dobbelte vokaler ryger ud. “Rio” er allerede skåret fra, så selve stammen bærer hele ledetråden - og her er især de seks navne nedenfor værd at have på rygraden.

Her er de sikre fembogstavs-hits, som krydsordsmagere bliver ved med at vende tilbage til:

  • Xingu - berømt biflod til Amazonas; udtales “sjingú”.
  • Negro - “den sorte flod” (Rio Negro) i Amazonas-bassinet.
  • Purus - snor sig parallelt med Amazonas; giver ofte point i Scrabble også.
  • Jurua (Juruá) - vær klar på stavemåden uden accent og uden afsluttende a.
  • Piaui (Piauí) - både flod og delstat; accenten over í forsvinder i krydsord.
  • Tiete (Tietê) - løber gennem São Paulo-området; to t’er og et drilsk ie.

Husk tommelfingerreglen: Brug krydsende bogstaver til at skelne mellem vokalpar som ui (Purus, Piaui) og ie (Tiete), og vær ikke bange for at teste både U-før-I og I-før-E, hvis feltet driller. Accenter (ú, ê, í) falder næsten altid væk, og hvis du kun har to konsonanter at arbejde med, er XINGU og NEGRO de hurtigste gæt i blokken.

6 bogstaver: mellemklassen

Er du stødt på en ledetråd som blot lyder “brasiliansk flod (6)”? Så er du landet i den såkaldte mellemklasse - hverken helt så hyppig som de korte tre-bogstavs “rio”, men stadig blandt de mere overkommelige svar. Kendetegnet er, at navnene ofte er lette at genkende, men kræver et øje for portugisisk stavemåde uden accenter.

Hyppige seksbogstavsfloder i brasilienske krydsord:

  • Parana → Paraná
  • Branco
  • Itajai → Itajaí
  • Arinos
  • Mearim
  • Iguacu → Iguaçu

Læg mærke til to gennemgående mønstre: Endelserne -ai (Itajai, Mearim) og -cu (Iguacu) er klassiske, når accenterne er fjernet. Parana mister sin accent over “á”, mens “Iguaçu” både mister accent og cedilje - præcis som krydsordsmagerne foretrækker det. Har du et kryds på tredje position som “A”, peger det ofte på Parana eller Arinos; et kryds med “C” som næstsidste bogstav vinkler i retning af Iguacu.

Et lille bonus-hint: flere af navnene går igen andre steder i den brasilianske sportskultur. Parana er både en stat og navnet på klubben Paraná Clube, mens Branco vækker minder om den tidligere landsholdsback af samme navn. Har du altså et brasiliansk fodboldtema i krydsordet, er chancen ekstra stor for, at ét af ovenstående seksbogstavsnavne er nøglen.

7–8 bogstaver: de store brasilianske floder

Når ledetråden “brasiliansk flod” ledsages af 7 eller 8 felter, er det ofte en af de helt store vandårer, der efterspørges. De fleste af disse navne optræder jævnligt i danske krydsord, og accenter er som regel fjernet: Madeira (egentlig Rio Madeira) er let at kende på de to vokal­par “ei” og “ai”, mens Tapajos og Guapore begge har den karakteristiske kombination “-oj-/-or-” midt i ordet. 8-bogstavs­floderne kan forveksles indbyrdes, men kig på vokalmønstrene: Araguaia har hele tre “a’er”, Solimoes det sjældne “oe”, og Amazonas slutter på “-nas”, hvilket sjældent dele med andre navne.

7 bogstaver8 bogstaver
MadeiraSolimoes
TapajosAraguaia
ParaibaAmazonas
UruguaiParnaiba
GuaporeParaguai

Har du enkelte krydsbogstaver, så husk, at “gui” næsten altid indikerer Uruguai eller Paraguai; et indeholdt “nj” eller “nh” forekommer derimod slet ikke i denne længdeklasse. Mangler du en vokalrig løsning, peger tre eller fire “a’er” på Araguaia, mens et centralt “m-z-n” næsten garanterer Amazonas. Endelig kan du bruge vores fodboldvinkel som huskehjælp: Série-C-klubben Rio Madeira, fan-favoritten Solimões EC og oldboys-ligaens Paraíba FC er alle opkaldt efter selvsamme floder - og dukker de op i krydsordet, er du allerede et skridt foran med stavningen.

9+ bogstaver: lange muligheder

Når krydsordet kræver hele ni bogstaver eller mere, er vi ovre i den tunge ende af det brasilianske flod-repertoire. Her hjælper det at kende de lange tungvridere på forhånd, for de optræder typisk i svære weekend-kryds og temaopgaver, hvor de korte “rio”-svar for længst er brugt op. Fælles for navnene nedenfor er, at de alle stammer fra nord- og nordøst-Brasilien, hvor indianersprog og portugisisk har givet anledning til konsonant-klynger som pc, nh og mb, der kan snyde den utrænede løser.

De mest almindelige lange løsninger fordeler sig sådan:

  1. Tocantins (9) - stor biflod til Pará; ofte brugt fordi den både er stat og flod.
  2. Paraguacu (9) - udtales “para-gwa-SU”; løber gennem delstaten Bahia.
  3. Itapecuru (9) - klassiker i krydsord på grund af vokal-mønstret a-e-u.
  4. Capibaribe (10) - kendt fra Recife og klubben Santa Cruz, giver mange konsonanter.
  5. Saofrancisco (12) - krydsordets måde at skrive São Francisco på uden accent og mellemrum.
  6. Jequitinhonha (14) - en af landets længste flodnavne; dukker op i ekspertkryds.

Når du tjekker bogstavplaceringer, så husk at accents, bindestreger og mellemrum som regel fjernes. Det betyder, at både São Francisco og Sao-Francisco i praksis bliver til “SAOFRANCISCO”. Samme princip gælder tilde-n’et i Jequitinhonha, som i danske opslagsværker ofte står uden ~ for at lette søgningen.

Endelig kan det betale sig at holde øje med fodboldvinklen: klubber som Tocantinópolis, Bahia de Feira (nær Paraguacu) og Santa Cruz (Capibaribe) peger alle på deres respektive floder. Bliver du mødt af en kryptisk ledetråd som “Nordøstlig strøm bag Santa Cruz”, er svaret derfor næsten altid CAPIBARIBE.

Skrivemåder, accenter og alternative navne

I brasilianske krydsord ignoreres typisk alle diakritiske tegn. Det betyder, at Paraná, Iguaçu og Jequitinhonha skrives som henholdsvis PARANA, IGUACU og JEQUITINHONHA. Tilsvarende fjernes mellemrum, bindestreger og apostroffer, så den berømte flod São Francisco ofte dukker op i krydsordet som det sammenhængende SAOFRANCISCO. Hold derfor øje med feltlængden: et ord på 12 felter kan sagtens dække en flod, der “egentlig” ser meget længere ud på portugisisk papir.

En anden klassisk tilpasning er, at artikler og småord skæres væk. Foranstilte præpositioner som do, da og de (”af”, ”fra”) eller den indledende Rio (“flod”) springes simpelthen over. Eksempler:

  • Rio BrancoBRANCO
  • Rio NegroNEGRO
  • Rio doceDOCE
  • Rio das VelhasVELHAS
Det er altså kun indholdet, der tæller - ikke de små ord rundt om.

Vær også opmærksom på, at flodnavne kan variere efter region og sprog. Den øvre del af Amazonas kaldes lokalt Solimões, mens grænsefloden Uruguai ofte staves Uruguay på spansk side. Ligeledes kan Paraguai/Paraguay, Tapajós/Tapajos og Itaúnas/Itaunas forekomme i forskellige danske krydsord - uden accenter og i både portugisiske og spanske varianter. Tjek derfor altid, om krydsede bogstaver peger på den ene eller den anden stavemåde, før du låser svaret fast.

Overført betydning og vores fodboldvinkel

Når en krydsordsmager skriver “brasiliansk flod” behøver det ikke altid være rent geografisk - ordet kan snildt indgå i ordspil. På dansk kan flod associeres med “strøm” eller “flow”, så har du et ledetrådsmønster som “brasiliansk flod i angrebsspil” kan svaret ligeså vel pege på en spillestil eller en metafor (fx flow). Hold derfor øje med konteksten: står der noget om “målflod”, “pasningsstrøm” eller lignende, er det måske selve ordet STRØM eller FLOW krydsordsskribenten er ude efter - ikke nødvendigvis en bestemt Río.

På den mere bogstavelige fodboldbane finder vi en række brasilianske klubber, der bærer deres flod med stolthed i navnet. De dukker jævnligt op i danske krydsord, især når svaret skal være fem-otte bogstaver og have en tydelig fodboldvinkel:

  • Rio Branco - klubber i både Acre, Paraná og Espírito Santo; henter navn fra det hvide (branco) vand i floden.
  • Rio Negro - mest kendt fra Amazonas-byen Manaus; sort (negro) vand og sort-hvide trøjer.
  • Fluminense - betyder direkte “fra floden”; storklub fra Rio de Janeiro og evig rival til Flamengo.
  • Amazonas - kan forvirre: er både stat og flod. Står der blot “Amazonas” i krydsordet, er det som regel floden, medmindre en fodboldreference (fx “ny Super-Serie-klub”) afslører andet.

Sidste nyt