Brasiliansk Forfatter: løsningord til dit krydsord

Brasiliansk Forfatter: løsningord til dit krydsord

Af Fodboldibrasilien.dk i Alt om Brasilien den

Kampen er i gang, blyanten er spidset - men pludselig blokerer én eneste vandret rude hele dit krydsord: “Brasiliansk forfatter, 5 bogstaver”. Du stirrer febrilsk på de tomme felter, mens kaffen bliver kold og kommentatoren i baggrunden råber om et nyt hjørnespark på Maracanã.

Fortvivl ej! På Fodbold i Brasilien guider vi dig ikke kun gennem samba på grønsværen - vi hjælper dig også med at drible elegant uden om alle krydsordsfælderne. Fra lynhurtige 4-bogstavsløsninger som Rosa og Lima til de tunge drenge på otte-ni stavelser, får du her en komplet straffesparksliste over brasilianske forfattere - uden drilske accenter, mellemord og andet gult kort-ballade.

Rul ned, og find den præcise spiller, der scorer pointene for dig næste gang blyanten går i stå. Vi lover: Når sidste fløjt lyder, er det dig, der løfter krydsords-trofæet!

Brasiliansk forfatter – 4 bogstaver: hurtige bud

Firebogstavsløsninger er guld værd, når du sidder med et brasiliansk krydsordshak. I langt de fleste danske krydsord bruges kun efternavnet, accenter fjernes (Rosa i stedet for Rósa eller Rosa med tilde), og småord som de/da/do tæller ikke med i længden. Derfor rammer du ofte plet med en af de nedenstående korte klassikere.

Nedenfor finder du fem hyppige firebogstavs­efternavne - alle fra forfattere, der står solidt plantet i den brasilianske litteratur- eller musikhistorie:

  • ROSA - João Guimarães Rosa, modernismens store stilist (og som bonus sangskriveren Noel Rosa).
  • LIMA - Lima Barreto, socialrealistisk forfatter fra starten af 1900-tallet.
  • NETO - Digteren João Cabral de Melo Neto, kendt for nøgtern sprogbrug.
  • DIAS - Romantikkens poet Gonçalves Dias, manden bag Brasiliens ”nationalpoesi”.
  • OTTO - Kronikøren og short-story-mesteren Otto Lara Resende.

Bliver du i tvivl, så dobbelttjek først accenter (ã→a, ó→o) og kassér eventuelle småord; passer bogstav-tallet stadig, er chancen stor for, at en af ovenstående er den rigtige nøgle til din lodrette eller vandrette række.

Brasiliansk forfatter – 5 bogstaver: de klassiske efternavne

Fem bogstaver er noget nær krydsordsetterens drøm: kort nok til at være overskueligt, men langt nok til at give flere kryds. I brasiliansk sammenhæng er der en håndfuld efternavne, som gang på gang viser sig at passe perfekt ind i den femcifrede rubrik - også selv når accenter (til fx “Piñon”) skrælles væk, og “de/da/do” skippes.

Når din lodrette eller vandrette linje kalder på “brasiliansk forfatter - 5 bogstaver”, så begynd med følgende navne; de dækker både klassiske modernister, nordøstlige realister og nyere fortællere:

  • Amado - Jorge Amado, Bahia-forfatteren bag “Gabriela, Nel og Kanel”.
  • Ramos - Graciliano Ramos, kendt for den barske “Tørst”.
  • Assis - Som i Machado de Assis, det helt store 1800-talssværvægter-navn.
  • Rubem - Forfatteren Rubem Fonseca, hårdkogte noveller fra Rio.
  • Lygia - Lygia Fagundes Telles, psykologisk mesterskab på få sider.
  • Hilda - Hilda Hilst, avantgardistisk lyrik og prosa.
  • Cunha - Euclides da Cunha, journalistisk epope i “Krigen i Sertãoen”.
  • Pinon - Nélida Piñon; fjern “ñ” og du har fem perfekte bogstaver.

Huske­regel: Rammer du et A som første bogstav, så prøv Amado eller Assis; lander du på O som sidste, kan Ramos eller Cunha passe. Og står feltet med “?i?o?” er Pinon næsten altid gevinst. Brug samtidig kryds til at skelne mellem dobbeltkonsonanter (Rubem vs. Ramos) og vokalplaceringer, så finder du hurtigt den rigtige brasilianske “krydsløser”.

Brasiliansk forfatter – 6 bogstaver: populære løsninger

Har du seks tomme ruder at fylde ud, er der en håndfuld brasilianske efternavne, som næsten altid er gode kandidater. Seks bogstaver er nemlig nok til flere af landets kæmpestore forfatternavne - og i krydsordssammenhæng ryger accenterne jo ofte, så både Coelho og Scliar passer perfekt ind.

Nedenfor finder du en hurtig oversigt over de mest brugte seksbogstavs-løsninger. Brug den som tjekliste, når krydsene driller, eller når du blot vil være sikker på at have de oplagte bud i baghovedet:

  • Coelho - Paulo Coelho, manden bag “Alkymisten”.
  • Lobato - Monteiro Lobato, børnebogspionér og satiriker.
  • Nelson - Nelson Rodrigues, dramatiker og legendarisk fodbold-kronikør.
  • Telles - Lygia Fagundes Telles, nobel-kandidat og modernist.
  • Cabral - João Cabral de Melo Neto, poetisk mester fra Pernambuco.
  • Sabino - Fernando Sabino, humoristisk forfatter fra Minas Gerais.
  • Scliar - Moacyr Scliar, læge og fabulerende fortæller.

Husk, at krydsord sjældent medtager mellemord som de eller da, og at accenter (ã, é, ó) typisk fjernes. Dermed går João Cabral de Melo Neto blot under navnet Cabral, og Guimarães kan reduceres til Guimaraes, hvis ruden kræver det. Sæt bogstaverne op mod dine kryds, og du har ofte løsningen inden for rækkevidde.

Brasiliansk forfatter – 7–8 bogstaver: sværvægterne

Når ruden vokser til syv-otte bogstaver, er det ofte de helt tunge navne i brasiliansk litteratur, der dukker op. Her bør du tænke på de klassiske efternavne, der fylder kulturkanonen, skolepensum og dermed også ordfladerne i danske krydsord. Husk som altid, at accenter som ã, ó og ç som regel skæres væk, og at efternavnet næsten altid står alene.

Typiske syv-bogstavs-løsninger (7):

  • Machado - fra Machado de Assis, faderen til den moderne brasilianske roman.
  • Andrade - oftest Mário de Andrade, men samme efternavn dækkes også af poeten Carlos Drummond de Andrade.
  • Buarque - sangskriver og forfatter Chico Buarque; dukker hyppigt op, da navnet både er litterært og musikalsk.
  • Clarice - fornavn anvendt som løsning for Clarice Lispector, særligt i skandinaviske krydsord.
  • Fonseca - krimistemte noveller fra Rubem Fonseca.
  • Alencar - romantikkens bannerfører José de Alencar.
  • Queiroz - stærke, sociale romaner af Rachel de Queiroz, første kvinde i Det Brasilianske Akademi.
  • Ribeiro - ironiske samfundssatirer fra João Ubaldo Ribeiro.

Typiske otte-bogstavs-løsninger (8):

  • Drummond - nationaldigteren Carlos Drummond de Andrade; noter at krydsord ofte bruger efternavnet alene.
  • Meireles - lyrikprofilen Cecilia Meireles, kendt for sin musikalske symbolisme.
  • Suassuna - dramatiker og romanförfatter Ariano Suassuna, manden bag O Auto da Compadecida.

Løsnings-hack: Får du kun “brasiliansk forfatter” + 7-8 bogstaver, så prøv først kombinationer med MA-/AN-/BU- for syv bogstaver og DR-/ME-/SU- for otte. Se også på konsonant­mønstre: dobbelt-M peg­er mod Drummond, mens slut-“que” næsten altid er Buarque. Brug de kryds, du allerede har, til at teste vokalerne - især A og O flytter meget i portugisiske navne.

Brasiliansk forfatter – 9+ bogstaver: de lange navne

Har du trukket en krydsords­­­rude med ni, ti eller endnu flere bogstaver, er det ofte de helt store brasilianske kanoner, der efterspørges. I de fleste danske krydsord skærer man alle diakritiske tegn væk, så Lispector skrives uden det bløde ”c”, og Guimarães bliver til Guimaraes. De lange navne virker skræmmende ved første øjekast, men de er faktisk ret få - og dermed lettere at gætte, når først du kender dem.

  • Lispector - fra mesteren i eksistentielle romaner, Clarice Lispector.
  • Guimaraes - efternavnet på João Guimarães Rosa, forenklet uden accent.
  • Rodrigues - dramatikeren og kronikøren Nelson Rodrigues.
  • Verissimo - humoristen Luis Fernando Verissimo; accent fjernes i krydsord.
  • Alencastro - historikeren Luiz Felipe de Alencastro; ”de” tælles ikke.

Når brikkerne skal falde på plads, så brug krydsene til at kontrollere især vokalerne (E/I i Verissimo) og de dobbelte konsonanter (RR/SS). Husk, at det som regel kun er efternavnet, der efterspørges, og at mellemord som de, da eller do sjældent tæller med i bogstav­antallet. Sidder du fast, så tænk på, at de fleste opslagsværker lister disse navne som top-10 over Brasiliens mest citerede forfattere - og dermed som de første, en krydsords­konstruktør vælger at drille dig med.

Overført betydning: tekstforfattere, dramatikere og fodbold-kronikører

Nogle krydsordsforfattere bruger ordet forfatter i løsere forstand - især om dem, der “forfatter” sangtekster, teaterstykker eller spalter i avisen. Står der “brasiliansk forfatter” og antallet af bogstaver ikke matcher de klassiske litterater, så prøv i stedet en af landets store tekstmagere:

  • Jobim - Antonio Carlos “Tom” Jobim, bossa nova-pioner og medforfatter til “The Girl from Ipanema”.
  • Veloso - Caetano Veloso, tropicália-ikon og lyriker med politisk bid.
  • Buarque - Chico Buarque, både romanforfatter og Brasiliens måske mest anerkendte sangskriver.
  • Rodrigues - Nelson Rodrigues, dramatiker kendt for sine kontroversielle skuespil og som en af fodboldpressens skarpeste penne.
  • Castro - Ruy Castro, biografist og krønikeskribent, bl.a. om Rio og fodboldens myter.
  • Nogueira - Armando Nogueira, legendarisk sportsjournalist hos TV Globo.

Endnu en nøgle er den sportslige idiomatik: I brasiliansk fodboldsprog kaldes målscoreren ofte o autor do gol - “forfatteren til målet”. Sniger der sig derfor et krydsordstema om VM-finaler eller Maracanã ind, kan løsningen pludselig være en spiller som Zico (4 bogstaver) eller Pelé (4 bogstaver, accent typisk udeladt til Pele). Husk også her, at accenter, mellemnavne og “de/da/do” sjældent tælles med, så dobbelttjek ruden inden du opgiver de litterære spor.

Sådan knækker du ’brasiliansk forfatter’: hurtige krydsord-tips

Den gyldne regel, når en kryptisk rute kalder på en “brasiliansk forfatter”, er at tænke så “avisdansk” som muligt: efternavnet alene og helt uden finurlige streger. Guimarães skrives GUIMARAES, og både tilde og cedilje forsvinder (ã → a, ç → c, é → e). Lige så vigtigt er det at se bort fra småord som de/da/do, som sjældent tæller med i bogstav-længden. Får du et kryds på tredje plads, kan det også hjælpe dig til at vælge mellem J og G (JOAO/GA…). Mange brasilianske efternavne har desuden dobbeltkonsonanter (f.eks. ASSIS), så brug dine kryds til at afgøre, om der skal én eller to S’er til.

  • Fjern accenter: ROSA, GUIMARAES, VERISSIMO  →  skriv uden diakritiske tegn.
  • Ignorér småord: “Machado de Assis” bliver som regel bare MACHADO eller ASSIS.
  • Kig på kryds: Et U eller I på anden plads skiller GUIMARAES fra MACHADO; dobbelte konsonanter afsløres hurtigt.
  • Tænk bredt: Digtere, dramatikere, kronikører og journalister tæller også som forfattere.
  • Prøv både for- og efternavn: Nogle krydsord vil have CLARICE (8) i stedet for LISPECTOR (9).
  • Søg smart: Brug wildcards (f.eks. “G?M?R?E?”) og online lister over brasilianske forfattere, hvis du går i stå.

Med disse tjekpunkter i baghovedet kan du hurtigt indsnævre feltet, især når krydsene begynder at falde på plads. Husk, at en “forfatter” i krydsords-sammenhæng ofte dækker alt fra nobelpriskandidater til fodbold-kronikører - så vær ikke bange for at teste både Chico BUARQUE, Nelson RODRIGUES eller selv en sangskriver som JOBIM, hvis bogstav-antallet passer. Sæt wildcards ind, slå efter i alfabetiske lister, og lad dine kryds give dig de afgørende bogstaver - så er der stor chance for, at næste brasilianske efternavn falder i første forsøg.

Sidste nyt